R.H.Van Gulik Area
line
高羅佩

小説

このページではファン・ヒューリックの小説
ディー判事シリーズの目録です。


line

凡例

  1. タイトル / Title
    1. 出版社 / Publisher
    2. 出版年 / Year
    3. 備考 / Other

line

  1. The Chinese Maze Murders
    1. 1952
    2. 『中国迷路殺人事件』
      講談社より魚返善雄訳で出版(1950)
      著者自身の訳によりシンガポールにて、中国語訳『狄仁傑奇案』として出版(1953 南洋印刷社公司、1982 文海出版社有限公司)。筑摩書房よりちくま文庫として翻訳出版(1995 翻訳:松平いを子 [表紙])。現在ちくま文庫版が入手可能
  2. The Chinese Bell Murders
    1. 1958
    2. 『中国梵鐘殺人事件』
      1955、邦訳。三省堂より出版(1989 翻訳:松平いを子 解説:大室幹雄 [表紙])。三省堂版は絶版されたが、まだ図書館で貸出可能。グーテンベルク21で有償ダウンロードできる。
      ハードカバー
    3. 『江南の鐘』
      早川書房より新訳にて出版(2008 翻訳:和爾桃子)。
      早川ポケットミステリ No.1816
  3. The Chinese Gold Murders
    1. 1959
    2. 『中国黄金殺人事件』
      三省堂より出版(1989 翻訳・解説:大室幹雄 [表紙])。絶版されたが、図書館で貸出可能。グーテンベルク21で有償ダウンロードできる。
      ハードカバー
    3. 『東方の黄金』
      早川書房より新訳にて出版(2007 翻訳:和爾桃子)。
      早川ポケットミステリ No.1804
  4. The Chinese Lake Murders
    1. 1961
    2. 『中国湖水殺人事件』
      三省堂より出版(1989 翻訳・解説:大室幹雄 [表紙])。絶版されたが、図書館で貸出可能。グーテンベルク21で有償ダウンロードできる。
      ハードカバー
  5. The Chinese Nail Murders
    1. 1961
    2. 『中国鉄釘殺人事件』
      三省堂より出版(1989 翻訳:松平いを子 解説:大室幹雄 [表紙])。絶版されたが、図書館で貸出可能。グーテンベルク21で有償ダウンロードできる。
      ハードカバー
    3. 『北雪の釘』
      早川書房より新訳にて出版(2006 翻訳:和爾桃子)。
      早川ポケットミステリ No.1793
  6. The Haunted Monastry
    1. 1961
    2. 『雷鳴の夜』
      早川書房より出版(2003 翻訳:和爾桃子 [表紙])。
      早川ポケットミステリ No.1729
  7. The Lacquer Screen
    1. 1962
    2. 『四季屏風殺人事件』
      中央公論新社より出版。(1999 翻訳:松平いを子 解説:松平いを子・大室幹雄 [表紙])
  8. The Emperor's Pearl
    1. 1963
    2. 『白夫人の幻』(『皇帝の真珠』)
      早川書房より出版(2006 翻訳:和爾桃子)。
      早川ポケットミステリ No.1789
  9. The Red Pavilion
    1. 1961
    2. 『紅楼の悪夢』
      早川書房より出版(2004 翻訳:和爾桃子 [表紙])。
      早川ポケットミステリ No.1752
  10. The Willow Pattern
    1. 1965
    2. 『柳園の壺』(『寺院の妖怪』)
      早川書房より出版(2005 翻訳:和爾桃子 [表紙])。
      早川ポケットミステリ No.1774
  11. The Monkey and Tiger
    1. 1965
    2. 『猿と虎』
      "The Morning of the Monkey"「猿の朝」 "The Night of the Tiger"「虎の夜」の二中編よりなる
  12. The Phantom of The Temple
    1. 1966
    2. 『紫雲の怪』(『寺院の妖怪』)
      早川書房より出版(2008 翻訳:和爾桃子)。
      早川ポケットミステリ No.1809
  13. Murder in Canton
    1. 1966
    2. 『南海の金鈴』(『広東殺人事件』)
      早川書房より出版(2006 翻訳:和爾桃子 [表紙])。
      早川ポケットミステリ No.1781
  14. Necklace and Calabash
    1. 1967
    2. 『真珠の首飾り』(『頸飾と瓢箪』)
      早川書房より出版(2001 翻訳:和爾桃子 解説:杉江松恋 [表紙])。
      早川ポケットミステリ No.1698
  15. Judge Dee at Work
    1. 1967
    2. 『五色の雲』(『ディー判事は仕事中』)
      短編集。八編収録。
      早川書房より出版(2005 翻訳:和爾桃子 [表紙])。
      早川ポケットミステリ No.1763
      • "Five Auspicious Clouds"「五色の雲」(初出:『ミステリマガジン』2003年11月号)
      • "The Red Tape Murders" 「赤い紐」(初出:『ミステリマガジン』2004年4月号)
      • "He Came with the Rain"「鶯鶯の恋人」(初出:『ミステリマガジン』2003年11月号)
      • "The Murder on th Lotus Pond"「青蛙」(初出:『ミステリマガジン』2003年11月号)
      • "The Two Beggars"「化生燈」
      • "The Wrong Sword"「すりかえ」
      • "The Coffins of the Emperor"「西沙の柩」
        同編は過去、「皇帝の柩」(翻訳:山本俊子)として『ミステリマガジン』1986年3月号に掲載されている。『五色の雲』では新訳。
      • "Murder on New Year's Eve"「小宝」(初出:『ミステリマガジン』2003年11月号)。

  16. Poets and Murder
    1. 1968
    2. 『観月の宴』(『詩人と殺人』)
      早川書房より出版(2003 翻訳:和爾桃子 [表紙])。
      早川ポケットミステリ No.1744

line

参照
『四季屏風殺人事件』(中央公論新社、1999、松平いを子訳)、
『中国のテナガザル』(博品社、1992、中野美代子・高橋宣勝訳)に
新規情報を追加しました。


line
dot Top
dot R.H.Van Gulik Area Top